Inlägg taggade med ‘interrobang’

Komma rätt, komma fel och komma till punkt – Eva Halldinger

2010-07-05 kl. 22:45 i Böcker, Recensioner, Språk

Jag anger här översättaren som författare: i förordet framgår att boken är en omarbetning efter engelskspråkig förlaga (Eats, Shoots & Leaves, Lynne Truss). Det här är en mycket arg och elak liten bok, en liten vallhund som biter läsaren i vaderna – hårt! En guldgruva för den som önskar titulera sig språkväktare eller språkpolis (jag!). Eva Halldinger, förlagsredaktör, går i tur och ordning (om det finns någon sådan) igenom alla våra svenska skiljetecken och förklarar – med en stor portion humor kryddad med lite ilska – hur och varför de ska användas. Och hur de inte ska användas. Vi svenskar är och ska vara lyckliga och tacksamma över att vi inte behöver oroa oss för särskilt mycket för accenter, apostrofer och tildor. Vårt språk är – i jämförelse med spanska och franska – lätthanterligt och jag finner det därför lite tragiskt att så många, trots att vårt språk är så enkelt, inte ids visa sina läsare lite respekt. Framför allt så minskar en korrekt interpunkterad text risken för missförstånd.

Språket utvecklas och det ska det naturligtvis få göra, men Eva oroar sig över den försämring som skett sedan internet kom. Hon skyller inte på internet, för internet gör ingenting. Internet tvingar ingen att slarva och fela; det är ett val skribenten gör själv. Och jag håller med henne; jag läser mycket på olika internetforum och förfäras lika ofta över språkmisshandeln som sker där. I förra veckan läste jag en lång diskussionstråd där en användare envisades med att skriva ”nt” stup i ett. Det tog mig halva tråden att förstå att skribenten menade ”inte”. Eva ondgör sig även över användandet av smileys: i stället för att skriva rätt och fundera på vår interpunktion, lägger vi till en smiley för att ange tonen. Lättja! En del av skulden placerar författaren på skolväsendet: det fanns en tid då elevers texter inte fick korrigeras alls, det ansågs hämma kreativitet och skrivlust. Därefter kom en tid då skiljetecknen (särskilt semikolonet) behandlades mycket styvmoderligt. Från min egen skoltid minns jag punkt, komma, utropstecken och frågetecken. Kolon användes endast före uppräkning, tankstreck användes endast före replik och semikolon förekom inte alls i svenskan. Allt enligt mina svensklärare. Det undermåliga skolväsendet sammanfaller lite olyckligt med det demokratiska internet och den tillhörande rätten till självpublicering; jag citerar (s. 222):

Sålunda uppmuntras nu människor som inte kan skilja en apostrof från sin egen armbåge att dela sitt skrivande med vem som helst på denna planet som är korkad nog att förbehållslöst dubbelklicka och scrolla.

Motsatsen – ett odemokratiskt internet – skulle naturligtvis vara otänkbar (tänk ”Nordkorea”), men med frihet kommer ansvar och för varje rättighet finns (minst) en skyldighet.

Eva och jag är inte helt överens om interrobangen. Nog är den både onödig och löjlig – man ska inte ens göra så många nedslag som jag gjorde i mitt exempel – men den är rolig och jag tycker att den kan få finnas till om den används sparsamt. Mycket sparsamt. Och helt apropå språkliga företeelsers (icke-)existens: Eva, existerar verkligen ordet ”hörhöll” i svenska språket (s. 233)?

Nästa vecka är det bloggmaraton och då tänkte jag ägna lite tid åt att förbättra interpunktionen i min blogg och städa bort pilar (vid länkar) och smileys.

Share on FacebookShare on Twitterhttp://spetsig.se/wp-content/uploads/2010/07/komma.jpgDigg ThisFlattr this!Share on LinkedInShare on MyspaceSubmit to redditSubmit to StumbleUponShare on TumblrShare on XingShare via emailPin it on Pinterest

Ironitecken, interrobang, sarcmark

2010-07-04 kl. 16:23 i Aktuellt, Språk

Jag läser för tillfället Komma rätt, komma fel och komma till punkt; en mycket elak liten bok. Jag gillar den och därför kommer jag att blogga om den senare. Nu ska jag slå ett slag för nya skiljetecken!

Först ut är point d’ironie, ironitecknet, som introducerades av Alcanter de Brahm vid 1800-talets slut (men användes ibland under 1500-talet för att indikera retorisk fråga). Tyvärr vann denna underbara lilla tingest aldrig mark, varför den glömdes bort och dog ut. Varför? Det är väl jättebra att kunna markera ironi? Särskilt idag när så mycket av vår kommunikation sker i skriftlig form på internet. Således dags att damma av det bakvända frågetecknet!

Interrobangen skapades av Martin Speckter 1962 och har samma betydelse som ”!?”, som i: Den där kan du väl inte ha på dig!? Ett onödigt men roligt skiljetecken. Med en interrobang kan man halvera nedslagen på tangentbordet när man är riktigt upprörd (är du på riktigt?!?!?!?!?!?!?!). Minskat slitage; helt plötsligt blev interrobangen en ekonomisk fråga.

Till sist, sarcmark. Alldeles nyskapat och, i varje fall till namnet, fullständigt logiskt. Ett tecken att avsluta sina sarkasmer med och, liksom ironitecknet, mycket användbart nu när internet tar så mycket plats.

En parentes (eller två, faktiskt): (. .) förekom som ironimarkör akademiker emellan på den tidens Lunarstorm; BBS:erna. Jag undrar om jag kommer att få skäll för att jag gör den jämförelsen? (. Usch, så vanvördig jag är! .)

Share on FacebookShare on Twitterhttp://spetsig.se/wp-content/uploads/2010/07/tecken.jpgDigg ThisFlattr this!Share on LinkedInShare on MyspaceSubmit to redditSubmit to StumbleUponShare on TumblrShare on XingShare via emailPin it on Pinterest